首页 >  资讯 >  详情

全球热点!【中英文演讲稿】英音学习|瑞典美女丽贝卡尽显英音魅力

2023-01-25 12:07:39来源:哔哩哔哩

【可点击上面的视频观看】


(相关资料图)

「人物简介」 

瑞典美女

标准纯正英音,瑞典美女丽贝卡.弗格森(Rebeca Ferguson)气质高雅尽显英音魅力。

来自《The Greatest Showman》《马戏之王》这是一部歌舞剧,这是她参演后意犹未尽的描述自己的表演感受。这部影片中,她饰演历史的瑞典夜莺Jenny Lind,尽显英音优雅魅力。

【中英文演讲稿】

I’d say it’s a beautiful potpourri of old-fashioned musical with new delights. It is a spectacle. It’s colourful, it is emotional beautiful sad and tips into reality as well. The true story of PT Barnum. 

Nathan’s rich detail of authenticity and colours and the original prints and it’s just…you’re in it. I’m in the world. I’m sitting in the train cart. I’m drinking from the specific glasses. I’m reading the magazines. It’s incredible.

我想说这是一个美丽的老式音乐大杂烩,带有新的乐趣。这是一种奇观。它丰富多彩,富有情感的,美丽的,悲伤的,也引入了现实。关于P.T巴纳姆的真实故事。关于Nathan的真实性和色彩的丰富细节以及以及原版印刷,只有……你沉浸在里面。我在世界里。我坐在火车车厢里。我在用特制的杯子喝酒。我在看杂志。这太不可思议了。

I was so nervous for my first performance at BAM, and also they start off by saying ‘ by the way the greatest actors have been here, Ingrid Bergman, Greta Garbo, and now you’ and I was thinking why I’m going now. I’d been practicing and rehearsing the song but nothing…I mean I’ve never done a musical I can’t explain it.

我第一次在BAM演出时非常紧张,而且他们一开始就说:“英格丽·褒曼、格蕾塔·嘉宝和现在的你,都是最伟大的演员。”。我还在想我为什么要过去,我一直在练习和排练这首歌,但没什么……我的意思是我从来没有做过一部音乐剧,我无法解释。

The feeling of standing on a stage and I’ve never done theatre in front of 400 extras and I’m shaking in muscles I didn’t actually know I had. And I look over to Hugh and he’s just a big smile and I can see the calmness of Michael and I think you bet on me I’m just gonna have to do this now. And after I take 3 or something I was thinking ‘Quite comfortable here’. I kind of like this stage work and the audience were lovely. He’s a thespian and when he puts that jacket on and he puts his smile on, it’s just… I understand that people wanted to be a part of PT Barnum’s world. I want to be a part of Hugh Jackman’s world. It’s intoxicating.

站在舞台上的感觉,我从未在400名临时演员面前表演过戏剧,我的肌肉在颤抖,我真的不知道自己有这种感觉。我看着休,他只是灿烂的笑容,我可以看到迈克尔的冷静,我想你打赌我只是现在必须这样做 。我要去拍3 或其他东西 ,我想“这里很舒服”。我有点喜欢这部舞台作品,观众也很可爱。他是一个舞台剧演员,当他穿上夹克,面带微笑时,这只是……我理解人们想成为P.T. 巴纳姆世界的一部分。我想成为休·杰克曼世界的一部分。令人陶醉。

It’s addictive. It’s such good music. And everything they seem to touch it turns into gold. Then yes the Oscar Nominated which was phenomenal, which is wonderful, but they are on set every day.They are there. They’re prepping, they’re helping, they’re training. They’re a part of the team. I don’t feel like there are different stations in this film where you have the art department and the director and the actors and the music. Everyone is involved and I think that creates also the magic on set.I’ve been a part of the magic on set and that is completely different to any set I’ve ever been on.

它会令人上瘾。如此美妙的音乐。他们似乎接触到的一切都会变成金奖。然后是的,获得了奥斯卡提名,这是很了不起的,但确实很棒,他们每天都在现场。他们在那里。他们正在做准备,他们正在帮助他们训练。他们是团队的一员。我不喜欢片场中有不同的驻地,这里有艺术部门、导演、演员和音乐。每个人都参与其中,我认为这也创造了片场的魔力。我在片场是魔力的一部分,这与我去过的任何片场完全不同。

I want the audience to come out and to think that they had expected to see a musical with whatever expectance that is and come out completely covered in goose-pumps not really knowing what they have seen. The song verifies a musical but the emotions might verify something else.

希望观众出来并认为,他们本来期待着看到一部音乐剧,无论是什么期待。但出来起了一身鸡皮疙瘩,不知道自己看到了什么。这首歌验证了音乐剧,但情感可能验证了其他东西。

关键词: 马戏之王 休杰克曼 NATHAN 临时演员 英格丽褒曼 GREATEST SHOWMAN GRETA GARBO 奥斯卡提名 英文演讲 真实故事 人物简介 不可思议 最伟大的 鸡皮疙瘩 无法解释

[ 相关文章 ]